又一个WordPress站点

浙江海宁天气预报名词可数不可数,语境词义来救助(一)-图形公式不烦恼

作者:admin 2017-11-23

名词可数不可数,语境词义来救助(一)-图形公式不烦恼张海苍

名词可数不可数,一直是中国学生学英语的挥之不去的阴影。
英语老师或语法书会很“流氓”地说“有复数形式就可数,没有复数形式的就不可数”。之所以说这是流氓的说法,是因为我要是知道了某个词可以有复数形式,那我肯定知道了它可数不可数。
当然还有的流氓说法是,前面能不能带不定冠词或数词,这也跟废话差不多—因为我们在写文章,正是要斟酌前面加不加不定冠词呢程氏爱鸟!当然“Countable nouns can be counted, while uncountable nouns cannot”非常正确,但是也没啥信息。
为了诱惑你读下去,KFC说两个极端来悚你一下:一个极端是,所有名词你都可以“视为”不可数名词;另一个极端是妃宫千早,通常当作不可数的名词都可以“弄成”可数名词。
这下你肯定要质问,要是如此英语干嘛不淘汰“可数不可数”语法,以减少学习者烦恼呢?若果真淘汰,一则语言习惯改起来成本蛮大,二是“可数不可数”有时也传递重要信息。

我们来看egg(蛋),它是可数的吴黎敏。一般人对蛋壳无兴趣,把几个eggs打破后,将蛋清和蛋黄搅合在一起,英语仍然把它叫egg。搅合在一起的egg肯定无法一个一个去数了(硬要数乡村艳旅,对普通人的意义也不大)。因此可数的egg表示带壳的完整的蛋,不可数的egg可表示蛋清和蛋黄搅合后的蛋。

在汉语中,我们说炒鸡蛋阿甘左回忆录 ,大家都明白是去了壳蛋清和蛋黄搅合在一起的那物质,而不是带壳的那种。汉语表达一般不区别二者间差异,当然也不能苛求说英语的人造出一个新词来表示搅合在一起的鸡蛋(不管是新词,还是egg加个什么词,都会增加学习和记忆成本)。

在在汉语里,究竟是完整的蛋,还是炒鸡蛋的蛋,是通过语境和词义来区分的(你非要说这种区分是脑子进水了,KFC也没办法;反正想让计算机自动翻译肯定是要作这样区分的;KFC作为严肃的力学工作者也是这么死心眼)。
在英语中同样也是要靠语境和词义来区分,但是英语比汉语更具信息些,即通过复数与单数形式在语法上作区分,而汉语纯粹不区分马伊莉。比如“我要吃鸡蛋”,究竟是要吃炒鸡蛋还是煮鸡蛋,汉语区分不了。但在英语中,如用egg则传递出“炒鸡蛋”的信息,而eggs(或an egg)则传递出“煮鸡蛋”的信息。当然让英语再用单数和复数英语炒鸡蛋、鸡蛋羹和鸡蛋花,也无能为力啦!
不管怎样你不要嫌英语的可数/不可数太麻烦。相对于汉语的模糊性,它所传递的信息要更明确一些。
由于我们老师教英语时强调句子的语法正确,而对上下文的语境词义重视不够,所以往往出个句子来“烤”单复数语法。很多情况下,单个句子的信息足够确定名词的单复数,但是也有很多情形,仅凭单个句子并不能确定名词的单复数(很可恶的是:中国英语教学和考试经常用这种东西来“煎”学生!),比如
例句1:Please give me some rooms.
例句2:Please give me some room.
你能不用上下文判断出哪个例句正确吗!
你肯定会说例句1是正确的,因为房间总是可数的。
可是格瑞魔法学校!可是娜鲁 !可是例句2也不是错误的青兰圆舞曲。比如同学们挤到一个宿舍看电视,你也想进去看章萌芊,此时可以说Please give me some room,当然在这里room是“空间”的意思。
所以单数还是复数,要看语境和词义张梁胜。
可以想象,如果每个词都要精心琢磨可数还是不可数,那还不把说英语的人累死!?如何不累死,请听下回分解。

相关连接
公理、原理、法则与定律
Assumption和Presumption ,究竟是用哪一个?
数据凑(post hoc)与临时凑(ad hoc)
What the hell—什么地狱?
辛几何的辛
桂花香里侃诺奖
形而上学=(形+而+上)+学
“科学”的字面意思是“分科治学”
Ship's Boat|载舟之船
Friendship是friend的ship?
Relation与Relationship的辨析
怎么分清Expression, Equation, Formula浙江海宁天气预报, Identity呢?
Good 与 Well
智商、情商、...、瑞利商
今日芒种(zhong三声)
语言表达的“焦点流”连续性
句首的介词短语后加逗号不张沛然?
屠良尧:振动名词英译汉探讨之三
For example, for instance和such as
英语拍马屁的种种表达
Hardworking、hard working和working hard
主语牵涉数量别吵裸睡男 ,谓语用单数还是复数汉京峰景苑?
以秒为单位
物理量单位缩写不要加s!!
0英里、0.2英里、1.0英里用复数还是单数?
起修饰作用的名词是否一定是单数呢全职业米虫?
千与千们
No Apple
“领导重生渣夫狠妻 ,冒号!”与“亲爱的同学们,”
鹄本就应该读hao4-从语言作为工具的视角
e.g., etc.廖晓琴, et al., i.e. viz.这些缩写嘛意思暴君的圈宠?
力学专业数学课名称的翻译
汉语的“面”与英语的“sole”
Like与Such as的细微差异
Such as前面要不要逗号日基奇 ?
BC是Before Christ,但AD却不是After Death
同根相煎?Respect, Respective和Respectively
是average, 还是mean?
清明诸节气的英文韵味
二十四节气的翻译(一)
我思故我在?殷祝平
刻意让语义模糊形同流氓
并列名词前的冠词怎么用?
欧姆定律R=U/I的各字母是啥呢?
宪法与本构关系
an 和a的纠葛
团支书怎么翻译?
proof不是prove
前沿与Cutting Edge
奇葩的“norm”, 楷模的“范”
眼花缭乱的“刊物”叫法